备用域名:jnchuna.com n1.49tkaa.com

第142章 军港中秋月,倭人思故乡(2 / 2)

加入书签

        曹婉看了蔡都督一眼,大概猜到对方的心意,嫌弃“鹤舞”不够响亮。

        想了想,便连珠炮地爆出一串名称:“巨鲲,天狗,奇穷,狮鹫,成不?”

        除了饱读诗书,曹昂对于奇闻异志也有涉猎,故而了解妹妹说的神兽,大多都出自于《山海经》。

        后三个不谈,第一个“巨鲲”,无论字面意思还是内涵意义上看,还行。

        “巨鲲,挺不错!照这个思路,阿婉有空再多想几个。”

        “真的?那可得好好琢磨琢磨。”

        为了逗大小姐开心,蔡和问道:“大小姐,巨鲲,啥意思?”

        果然,曹婉兴致勃勃地为对方进行科普。

        “庄子的《逍遥游》知道吧?‘北冥有鱼,其名为鲲,鲲之大,不知其几千里也’。巨鲲,就是世间最大的鱼,明白吧?”

        眨了眨眼睛,蔡和恍然大悟地说道:“哦哦,几千里的大鱼,很厉害啊!”

        “嘻,我特意选的,还能不厉害么?”

        “对对对,是阿婉厉害,等‘巨鲲舰’造出来,必须阿婉主持下水!”

        能主持巨舰下水,曹婉还是很期待的,当即追问道:“哈,蔡都督说真的?不会骗人吧?”

        “哪能呢,放心好了!”

        中秋佳节夜,海上升明月。

        桅杆林立的军港内,日出东方号上,远离家乡的倭人水手,一边品尝香甜的月饼,一边了解汉人节日的意义。

        不知何时,有人吟唱起来。

        逐渐,越来越多的倭人,加入合唱。

        “兎追ひし彼の山,

        小鲋钓りし彼の川,

        梦は今も巡りて,

        忘れ难き故郷”(注1)

        不知过了多久,忽然有人通报阿贝:大总管请求登舰。

        糟了!

        注1:《故乡》,日本民谣的代表作。

        注1:

        《故乡》,日本民谣的代表作。

        作曲者是出身于鸟取市的冈野贞一(1878年2月16日~1941年12月29日)。

        作词者是出身于长野县的高野辰之(1876年4月13日~1947年1月25日)。

        故乡原文:

        兎追ひし彼の山

        小鲋钓りし彼の川

        梦は今も巡りて

        忘れ难き故郷

        如何にいます父母

        恙无しや友がき

        雨に风につけても

        思ひ出づる故郷

        志を果たして

        いつの日にか归らん

        山は靑き故郷

        水は淸き故郷

        译文其一:

        追兔子玩的那座山

        钓鱼玩的那条溪

        现在还是频频梦见

        难忘的故乡

        父亲母亲日子过得如何

        竹马之友是否不变

        现在过的好吗?

        狂风暴雨每每令我想起故乡的记忆

        希望有日衣锦还乡

        何时才能回到

        我那青山绿水的故乡

↑返回顶部↑

书页/目录